luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 14 Ekim 2010
Herhangi bir cep telefonunda (iPhone dahil), 'ç','á','é','í','ó','ú','ñ','ä' gibi özel karakterler kullanarak SMS yazdığınızda, vb., genişletilmiş bir kodlama gerektiğinden, SMS 160 karakter yerine yalnızca 70 karakterle sınırlıdır! Yani 160 karakter yazarsanız 3x SMS ücreti ödersiniz (3 SMS gönderecektir: 70+70+20). Bunun yanında aslında 3 SMS'i tek seferde yolladığı ve bazen arada koptuğu için SMS'in ulaşmama riski daha fazladır.
Dolayısıyla, bu sorunu çözmek için, herhangi bir Nokia cep telefonunda neredeyse 10 YIL (!!!) olan bir özellik vardır: 'SMS Genişletilmiş Karakter Seti': AÇIK/KAPALI
AÇIK ise, SMS başına 70 karakterlik genişletilmiş karakter seti kullanır ve hedef Telefon tüm özel karakterleri alır: 'ç','á','é','í','ó','ú','ñ ','a'
KAPALI ise: telefon, SMS başına 160 karakter olacak şekilde özel karakterler yazılmasına izin verir, ancak özel karakterleri otomatik olarak temel eşdeğerleri olan 'c','a','e','i','o', 'u','n','a' SMS gönderirken.
... Apple'ın bu konuda diğer mobil üreticilerin 10 yıl gerisinde kalması şaşırtıcı... Belki de Nokia'nın aslen Finlandiya'dan (özel karakterler kullandıkları ve sorunu yaşadıklarından) olması, Apple'ın ise ABD'den olması, doğal olarak ( ve ne yazık ki) bunu bir sorun olarak kabul etmeyin.
Bir haftada 1000 SMS gönderdiğinizi ve ödemeniz gerektiğini (birçok kişi öder) düşünün... Özel bir karakter tanıtmamaya çok dikkat etmelisiniz, aksi halde 3 katını ödersiniz!
OS4'ün artık Karakter sayacına sahip olması (özel bir karakter yazarken 70'e dönen) iyi bir şey ama yine de çok can sıkıcı çünkü iPhone'un otomatik tamamlama ve otomatik düzeltme özelliği var ve her zaman 'doğru' kelimeyi öneriyor! Bunun çarpıcı bir örneği, Portekizce 'abraço' kelimesidir ('sarılmak' anlamına gelir)! Neredeyse gönderdiğimiz tüm SMS'leri bu şekilde sonlandırıyoruz ve 'abraco' ('ç' olmadan) gibi yazdığınızda, iPhone her seferinde otomatik olarak 'abraço' olarak düzeltiyor! ve işte başlıyoruz, tekrar tekrar düzeltiyoruz... arrgghhh...
Peki, dünyadaki tüm İngilizce konuşmayanlar için hayatı kolaylaştıracak basit bir özellik, sence de öyle değil mi?
Bu konuda herhangi bir fikriniz var mı?
Teşekkürler!
Fayans
- 30 Nis 2010
- Avusturya
- 14 Ekim 2010
Ayrıca Alman Umlautları (ä ö ü) SMS sayacını x / 70 olarak değiştirmediği için karakter daha da tuhaflaşıyor.
(Bunu daha önce fark etmemiş miyim diye merak ediyordum ama Almanca gayet iyi çalışıyor gibi görünüyor)
Daha da rastgele olan şey:
A (á) üzerindeki aigu vurgusu onu tetiklerken, mezar (à) tetiklemez.
Ancak E'de durum tam tersi. é x/160'da tutar, è x/70 olarak değişir.
'ñ' çalışır, aslında 'nordic' å veya ø bile çalışır.
SMS karakter seti gerçekten rastgele :/
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 14 Ekim 2010
Çift nokta (ä) ve ñ konusunda haklısınız.
Aslında, biraz rastgele gibi görünüyor ama değil!
Çok iyi tanımlanmış... Bazı Umlaut'lar ve 'é', Standart GSM Karakterleri setinin bir parçasıdır... Diğerleri bu setin bir parçası değildir...
Ancak diğer yandan, ã, á, í, ó, è, vb., Standart GSM Karakterleri kümesinin parçası değildir...
Her neyse, iPhone, Standart GSM Karakterleri dışındaki bu karakterleri, Standart GSM Karakterleri eşdeğerlerine dönüştürmelidir...
Yani: Hedef telefondaki 'ä' aynı olmalıdır, ancak 70 karakter sınırlamasından kaçınarak 'è' veya 'ë' temel 'e'ye dönüştürülmelidir...
Şuna bak: http://www.mediaburst.co.uk/blog/the-gsm-character-set/
Hangi karakterlerin Standart GSM Karakterleri setinin parçası olduğunu gösterir!
Ve bu VAKA DUYARLIDIR! Bunlardan farklı herhangi bir diğer özel Karakter, standart GSM karakter setinin dışında kabul edilecektir!
Standart: è, é, ù, ì, ò, Ç (büyük harf!), Ø, Å, å, æ, ß, É, Ä, Ö, Ñ, Ü, ä, ö, ñ, ü, à
Mliii
- 28 Ocak 2006
- Güney Kaliforniya
- 14 Ekim 2010
iPhone'umu ne kadar sevsem de ilk Nokia'mda sahip olduğum ve iOS'ta görmek istediğim bazı özellikler var.
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 14 Ekim 2010
Sözleri ağzımdan aldın! (Bunun İngilizce'de geçerli olup olmadığını bilmiyorum ama Portekizce'de 'tam olarak söylemek üzere olduğum şeyi söyledin' anlamına gelen çok kullanılan bir ifadenin çevirisi)
Bu kadar..! iPhone'umu gerçekten çok seviyorum ama on yaşındaki Nokia'larımın sahip olduğu pek çok temel özelliği hala özlüyorum... Çok yazık... Uyarılar bir başka... Olaydan sadece 5 dakika önce bir uyarı tanımlayabilirim. veya 15 dakika, 30 dakika, 1 saat, 2 saat, 1 gün... Saçma!!!!! Neden 6 saat öncesinden bir uyarı tanımlayamıyorum??? Yoksa 2 dakika mı? Her neyse!!!! Saçma... Ama bu başka bir konu
korkmuş şair
- 6 Nis 2007
- 14 Ekim 2010
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 14 Ekim 2010
Ama umarım yaparlar
korkmuş şair dedi ki: zaten var mı onlara geri bildirim gönderdi bunun hakkında?
kaoTiX
- 14 Ekim 2008
- Midlands, Birleşik Krallık
- 15 Ekim 2010
Bunu daha önce gördüğüm için bu sadece bir tahmin.
Nexus One cihazımda 'ç' koyarsanız, mesajın bir multimedya mesajına dönüştüğünü biliyorum.
Bununla birlikte, 'ç' için HTML 'ç ;' yani aslında o kadar fazla karakter yok. Ama sonra Elmalar tarafından daha fazla koda sarılabilir.
Sadece dürüst olacağımı tahmin ediyorum ve buna neyin sebep olabileceğine dair bir tür açıklama yapmaya çalışıyorum.
Tom G.
- 16 Haz 2009
- Champaign/Urbana Illinois
- 15 Ekim 2010
kiantech
- 9 Haz 2007
- 15 Ekim 2010
http://discussions.apple.com/message.jspa?messageID=12132908#12132908
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 15 Ekim 2010
iPhone, tıpkı normal ve tamamen normal bir cep telefonu gibi, evrensel olarak standartlaştırılmış bir iletişim protokolü kullanır: 'SMS' (Kısa Mesaj Servisi) ve her SMS için bayt sayısı yalnızca 140 bayttır. 140 baytlık bu sınırlama ÇOK ÇOK yıldır hiç değişmedi ve bu yüzden çok küçük...
Bu nedenle, maksimum 140 baytınız varsa, maksimum 1120 bitiniz vardır:
1 bayt = 8 bit.
140 bayt = 140*8 bit = 1120 bit
Bu şekilde, SMS başına MAKSİMUM bit sayısının 1120 olduğunu biliyoruz!
Bu nedenle, YALNIZCA Standart GSM Karakterleri kümesinden (veya ayrıca hakemli 'GSM 7 bit varsayılan alfabesinden') karakterleri kullanırsanız, her bir karakteri kodlamak için yalnızca 7 bit gerekir!
Standart GSM Karakterleri / GSM 7 bit varsayılan alfabesi olan bu tabloya bir göz atın: http://en.wikipedia.org/wiki/GSM_03.38
Bu şekilde, telefon toplamda şunları destekleyebilir:
Her SMS için 1120 bit / 7 bit = 160 karakter:!
Şimdi, belirtilen tabloda (Standart GSM Karakterleri seti) gösterilen karakterler yerine HERHANGİ BİR karakter kullanırsanız, BU karakter nedeniyle, cep telefonunun her bir karakteri kodlamak için 16 bit kullanarak 16 bit kodlama kullanması gerekecektir! (sadece 7 bit yerine!)
Yani, her karakter için 16 bit tüketiyorsa:
1120 bit / 16 bit = her SMS için 70 karakter:!
Yani 160 karakterlik SADECE 1 (BİR) özel karakterli bir SMS gönderirsem, metni 3 (üç) SMS'e böler: 70+70+20 = 160 karakter, bu da onu daha pahalı hale getirir ve başarısız olma olasılığını artırır. teslimat (3 bağlantılı bir SMS olduğu için).
Ancak Nokia, müşterilerini memnun etmek amacıyla, özel karakterleri otomatik olarak standart eşdeğerlerine dönüştüren ve aynı şekilde maksimum 160 karakter bırakan bir özellik uyguladı.
Nokia telefonunun (ve diğer markaların) UZUN, UZUN, UZUN bir süre boyunca kullandığı temel bir özelliktir çünkü çok kullanışlıdır. Ve iPhone'da da çok, çok basit olan bu özellik bulunmalıdır!
Sunduğunuz 'Nexus One' vakası bu konuda iPhone'dan bile daha saçma çünkü Standart GSM'nin 'dışına' bir karakter eklediğinizde SMS protokolünden (16-bit kodlama SMS protokolü yerine MMS protokolü kullanarak) kaçınıyor. Karakter seti, onu daha da pahalı hale getiriyor!
kAoTiX dedi ki: Anladığım kadarıyla, karakter sayısı arttığında, girilen karakterin aslında bir HTML tipi biçiminde girilmesinden kaynaklanacaktı.
Bunu daha önce gördüğüm için bu sadece bir tahmin.
Nexus One cihazımda 'ç' koyarsanız, mesajın bir multimedya mesajına dönüştüğünü biliyorum.
Yine de, 'ç' HTML'si 'ç ;' yani aslında o kadar fazla karakter yok. Ama sonra Elmalar tarafından daha fazla koda sarılabilir.
Sadece dürüst olacağımı tahmin ediyorum ve buna neyin sebep olabileceğine dair bir tür açıklama yapmaya çalışıyorum.
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 15 Ekim 2010
Sadece iPhone'un hayatımızı kolaylaştıracak (ve daha ucuza) bu basit özelliğe (Nokia'lar gibi) sahip olması GEREKİR diyorum.
kiantech dedi ki: sorun değil, öyle sanıyordum ama yanılmışım...
http://discussions.apple.com/message.jspa?messageID=12132908#12132908
sammich
- 26 Eylül 2006
- Sarcasmville.
- 15 Ekim 2010
luisadastwin şunları söyledi: Ancak Nokia, müşterilerini memnun etmek amacıyla, özel karakterleri otomatik olarak kendi karakterlerine dönüştürmek yerine bir özellik uyguladı. standart eşdeğerler , aynı şekilde maksimum 160 karakter bırakarak
Uzun yıllardır Nokia kullanmadım: 'standart eşdeğeri' nedir? a'yı c'ye çevirir mi? Eğer durum buysa...neden ilk etapta bunu yazarak eforu boşa harcıyorsun? Ayrıca mesaj anlamını kaybeder.
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 15 Ekim 2010
Bir konuda haklısın:
Standart eşdeğerler: ç = c, á = a, é = e, vb...
Ama neden 'ç' yerine 'c' yazmıyorum???... Neyse... Çok basit (ilk mesajda söylediğim gibi):
Ben de pek çok insan gibi çok fazla SMS yazıyorum ve onları ÇOK ÇOK daha hızlı yazmak için 'otomatik tamamlama' veya 'Akıllı SMS yazma' kullanıyorum.
Fark ettiyseniz, iPhone yanlış yazılmış bir kelimeyi tahmin edebilir veya düzeltebilir!
Verdiğim örnek Portekizce 'sarılmak' anlamına gelen 'abraço'ydu ve gönderdiğim SMS'lerin %90'ında yazıyorum.
Bu nedenle, 'abraço' ('ç' ile) yerine 'abraco' ('c' ile) yazarsam, iPhone tekrar tekrar 'abraço'ya otomatik düzeltme yapacaktır! ve bu, hayal edebileceğiniz ÇOK can sıkıcı olan SMS yazma sırasında ÇOK ÇOK başka kelimelerle olur.
Ve bu arada, buradaki herkes 'abraco'nun 'abraço' (sarılmak) veya 'arvore'un 'árvore' (ağaç) anlamına geldiğini veya 'orgao'nun 'órgão' (organ) anlamına geldiğini anlıyor ... vb... . vesaire...
Anlam kaybı nadirdir çünkü Portekizce'deki hemen hemen her kelime '''','~','ç' vb.'yi kaybettiğinizde anlam değiştirmez...
Diğer bir şey.. Portekizce'de '..tion' ile biten tüm kelimeler '..ção' .. 'durum' gibi --> 'situação', 'education' --> 'educação'... iPhone'da kaç kelimeyi yeniden düzeltmem gerektiğini hayal edin
Portekiz'de SMS gönderiminde özel karakterlerin kaybolması ve standart eşdeğerlerine dönüşmesi tamamen normaldir. Buradaki sağduyu ve yorumlanması çok kolay. Aslında ben Portekizli çocuklar, SMS gönderildiği için okulda kelimeleri aksansız veya özel karakterler olmadan zaten yazıyorum! LOOOOOOL
sammich şöyle dedi: Uzun yıllardır Nokia kullanmadım: 'standart eşdeğeri' nedir? a'yı c'ye çevirir mi? Eğer durum buysa...neden ilk etapta bunu yazarak eforu boşa harcıyorsun? Ayrıca mesaj anlamını kaybeder.NS
Daveoc64
- 16 Ocak 2008
- Bristol, Birleşik Krallık
- 15 Ekim 2010
sammich şöyle dedi: Uzun yıllardır Nokia kullanmadım: 'standart eşdeğeri' nedir? a'yı c'ye çevirir mi? Eğer durum buysa...neden ilk etapta bunu yazarak eforu boşa harcıyorsun? Ayrıca mesaj anlamını kaybeder.Kabul.
Bu bir sorun değil ve Nokia'nın düzeltmesi iyi bir fikir değil.
sammich
- 26 Eylül 2006
- Sarcasmville.
- 15 Ekim 2010
Bu konuda yeterince adil sanırım. Apple, anahtarı kolayca ekleyebilir, ancak her şeyi orijinal/amaçlanan biçiminde tutmayı sevmeleri olasılığı vardır.
Sanırım 'abraco' yazmayı bitirdiğinizde (boşluğa basmadan önce) 'abraço' düzeltmesini sunduğunda 'x'e basmayı denediniz mi? Bu, otomatik düzeltmeyi durdurmayı öğretmelidir. Elbette, bunu her kelimeye yapamazsınız ve bu, Mail/Web/Notes vb. gibi diğer uygulamalarda otomatik düzeltmenin düzeltilmeyeceği anlamına gelir.
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 15 Ekim 2010
Ve bu arada, Bu bir Nokia FIX DEĞİLDİR! Bu bir SEÇENEK! İSTİYORSANIZ AKTİF EDEBİLECEĞİNİZ BİR ÖZELLİK! Yoksa aynı mı kalır? Anla?
Dediğim gibi Portekiz'de SMS gönderiminde özel karakterlerin kaybolması ve standart eşdeğerlerine dönüşmesi gayet normaldir. Buradaki sağduyu ve yorumlanması çok kolay. Ve 160 karakterin TÜMÜNÜ elde edersiniz! Bu önemli, değil mi?
Daveoc64 dedi ki: Anlaştık.
Bu bir sorun değil ve Nokia'nın düzeltmesi iyi bir fikir değil.
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 15 Ekim 2010
Bu kadar!!!
Şimdi, e-posta yazarken bazı kelimeleri düzeltmiyor, ki bu Profesyonel bir e-posta yazarken daha az ilgi çekicidir.
sammich dedi ki: Üzgünüm, genellikle okumayı atlayan biri değilim, sanırım burada geç oluyor.NS
Bu konuda yeterince adil sanırım. Apple, anahtarı kolayca ekleyebilir, ancak her şeyi orijinal/amaçlanan biçiminde tutmayı sevmeleri olasılığı vardır.
Sanırım 'abraco' yazmayı bitirdiğinizde (boşluğa basmadan önce) 'abraço' düzeltmesini sunduğunda 'x'e basmayı denediniz mi? Bu, otomatik düzeltmeyi durdurmayı öğretmelidir. Elbette, bunu her kelimeye yapamazsınız ve bu, Mail/Web/Notes vb. gibi diğer uygulamalarda otomatik düzeltmenin düzeltilmeyeceği anlamına gelir.
Daveoc64
- 16 Ocak 2008
- Bristol, Birleşik Krallık
- 15 Ekim 2010
luisadastwin dedi ki: Üzgünüm ama nerelisin? Bunu iyi bir fikir olmadığını söylemek için mi yaşadın?
Ve bu arada, Bu bir Nokia FIX DEĞİLDİR! Bu bir SEÇENEK! İSTİYORSANIZ AKTİF EDEBİLECEĞİNİZ BİR ÖZELLİK! Yoksa aynı mı kalır? Anla?
Ayrıca Portekiz'de SMS gönderiminde özel karakterlerin kaybolması ve standart eşdeğerlere dönüşmesinin de gayet normal olduğunu söylemiş miydim? Buradaki sağduyu ve yorumlanması çok kolay. Ve 160 karakterin TÜMÜNÜ elde edersiniz! Bu önemli, değil mi?
Bu özelliği gördüm ve kullandım.
Aptalca çünkü mesaj gönderme sürecini tutarsız hale getiriyor. Bir mesaja belirli bir karakter eklerseniz, o karakter mesajda gönderilmelidir. Bu karakterleri herhangi bir nedenle kullanmak istemiyorsanız, mesajlarınıza koymayın!
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 15 Ekim 2010
Hadi... lütfen şunu dikkatlice okumanızı rica ediyorum:
Bu özelliği kullanmanın bir 'APTAL' olduğunu düşünüyorsanız, kullanmayın! Özel karakterlerin dediğiniz gibi gönderilmesini istiyorsanız, özelliğin DEFAULT olarak ETKİN olmasına izin verin ve hiçbir şey yapmanıza gerek yok! 160 karakter kullanmak, özel karakterleri temel eşdeğerlerine kaybetmek istiyorsanız, ÖZELLİK'i SEÇENEK olarak KAPALI duruma getirmeniz yeterlidir...! Bu zorunlu değil!
İlk başta söylediğim gibi:
'Her Nokia cep telefonunda 'SMS Genişletilmiş Karakter Seti' adında bir özellik vardır: AÇIK/KAPALI
AÇIK ise, SMS başına 70 karakterlik genişletilmiş karakter seti kullanır ve hedef Telefon istenen tüm özel karakterleri alır: 'ç','á','è','í','ó','ú',' â','ã'
KAPALI ise: telefon, SMS başına 160 karakter ile özel karakterler yazılmasına izin verir (bu özelliğin avantajı ve AMACI budur), ancak özel karakterleri otomatik olarak temel eşdeğerleri 'c','a'ya dönüştürür, 'e','i','o','u','a','a' SMS gönderirken.'
Daveoc64 dedi ki: Özelliği gördüm ve kullandım.P
Aptalca çünkü mesaj gönderme sürecini tutarsız hale getiriyor. Bir mesaja belirli bir karakter eklerseniz, o karakter mesajda gönderilmelidir. Bu karakterleri herhangi bir nedenle kullanmak istemiyorsanız, mesajlarınıza koymayın!
phixionalninja
- 23 Haz 2010
- 16 Ekim 2010
Kişisel olarak kullanmıyorum, ancak kesinlikle Apple'ın uygulaması kolay bir özellik gibi görünüyor. Umarım yakında buna alışırlar.
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 17 Ekim 2010
Aslında iPhone'um JB'ye sahibim ama sanırım BiteSMS uygulamasının farklı bir uygulama olduğunu fark ettim... iPhone'un yerel SMS uygulamasını kullanmaya devam etmemi sağlayacak bir çözüm bulmayı umuyordum.
Yani BiteSMS'in kendi SMS uygulaması var, değil mi? Olmazsa koşup satın alacağım
Tekrar teşekkürler.
lewis
phixionalninja dedi ki: Bunun hack forumu olmadığının farkındayım, ancak bu gerçekten herhangi biri için büyük bir sorunsa, jailbreak yapmayı düşünebilirsiniz. BiteSMS'in bu özelliği vardır ve karakterlerinizi yalnızca mesaj 70 karakterden fazla olacaksa değiştirecek kadar akıllıdır, aksi takdirde kısa mesajlar için onları olduğu gibi bırakır.P
Kişisel olarak kullanmıyorum, ancak kesinlikle Apple'ın uygulaması kolay bir özellik gibi görünüyor. Umarım yakında buna alışırlar.
phixionalninja
- 23 Haz 2010
- 17 Ekim 2010
luisadastwin dedi ki: Hmmm.. Bu BiteSMS uygulaması phixionalninja çok ilginç, teşekkürler!
Aslında iPhone'um JB'ye sahibim ama sanırım BiteSMS uygulamasının farklı bir uygulama olduğunu fark ettim... iPhone'un yerel SMS uygulamasını kullanmaya devam etmemi sağlayacak bir çözüm bulmayı umuyordum.
Yani BiteSMS'in kendi SMS uygulaması var, değil mi? Olmazsa koşup satın alacağım
Tekrar teşekkürler.
lewis
Kendi uygulaması, ama bu gerçekten kötü bir şey değil. Yerel uygulamaya çok benziyor ve hissediyor ve ikisi birbiriyle hiçbir şekilde etkileşime girmiyor (böylece ikisinden birinde gönderilen ve alınan metinler diğerinde görünecek ve isterseniz geri dönebilirsiniz) ve sürekli ileri ve asla sorun yaşamayın). Dock'umda BiteSMS ve ihtiyacım olmayan yerel uygulamalar için klasörümde gizlenmiş yerel uygulama (Hisse Senetleri, Pusula vb. ile birlikte) var.
Bunu aşağı kaydır çılgın özellik listesi , özellikle zaten jailbreak'liyseniz, denemek için kesinlikle zaman ayırmaya değer. 10 gün kadar denemek ücretsizdir ve ondan sonra hala ücretsizdir, ancak altta reklamlar vardır veya bir lisans için ödeme yapabilir ve reklamsız olmasını sağlayabilirsiniz (ödedim, paraya değer).
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 18 Eki 2010
Bu ŞAŞIRTICI!!!!!!!!
Aradıklarımın yanı sıra aksan ve aksan özellikleri: http://www.bitesms.com/main/more_features#accents-diacritics , hatta on yıl sonra bile Apple, BiteSMS gibi SMS'lerde o gerçekten ÇILGIN özellikler listesine sahip olacak!!! Tüm ihtiyaçlarımı karşılaması gerçekten şaşırtıcı (ve şimdiye kadar sahip olduğumun farkında olmadığım ihtiyaçlarım)!!!
Pekala, her zaman ince ayar yapılmış yerel uygulamalar yerine farklı uygulamalara sahip olmak istemedim, ama bu durumda... Gerçekten iki kez düşünmem gerekiyor ve belki de satın alırım
Bu adamlar bana Alman gibi geldi (sadece Alman ağında çalışan BiteSMS kredisi nedeniyle) ama aslında iletişim adresi Avustralya'dan Aksan ve aksan sorununun İngilizce konuşan bir ülke tarafından çözüleceğini kim bilebilirdi hehe!
Teşekkürler phixionalninja, belki bu uygulama hayatımı değiştirir!
phixionalninja dedi ki: Bu kendi uygulaması, ama bu gerçekten kötü bir şey değil. Yerel uygulamaya çok benziyor ve hissediyor ve ikisi birbiriyle hiçbir şekilde etkileşime girmiyor (böylece ikisinden birinde gönderilen ve alınan metinler diğerinde görünecek ve isterseniz geri dönebilirsiniz) ve sürekli ileri ve asla sorun yaşamayın). Dock'umda BiteSMS ve ihtiyacım olmayan yerel uygulamalar için klasörümde gizlenmiş yerel uygulama (Hisse Senetleri, Pusula vb. ile birlikte) var.
Bunu aşağı kaydır çılgın özellik listesi , özellikle zaten jailbreak'liyseniz, denemek için kesinlikle zaman ayırmaya değer. 10 gün kadar denemek ücretsizdir ve ondan sonra hala ücretsizdir, ancak altta reklamlar vardır veya bir lisans için ödeme yapabilir ve reklamsız olmasını sağlayabilirsiniz (ödedim, paraya değer).
luisadastwin
Orijinal afiş- 9 Ekim 2010
- Antas - Porto - Portekiz - Avrupa
- 18 Eki 2010
Şimdi BiteSMS kullanıyorum... Onu seviyorum.... Peki ya Hızlı Yanıt!?!? EVET!!
Şimdi küçük bir sorunum vardı... iPhone'dan 'yanlış öğrenilen sözcükler' nasıl 'Silinir'...?
Dediğim gibi, iPhone bazı kelimeleri aksansız öğrendi ve bu bir e-posta yazarken iyi değil...
volkspost sayesinde bana çözümü söyledi:
Git:
/private/var/mobile/Library/Klavye
Orada bir dosya buldum, dil ayarımdan başlayarak 'dinamik-metin.dat': pt_PT-dinamik-metin (Portekizce sistem).
Dosya, iPhone'un öğrendiği tüm kelimelerle düz bir metin düzenleyiciyle düzenlenebilir! Sadece 'yanlış' kelimeleri aradım ve sildim!
Harika!
Teşekkürler phixionalninja ve volkspost
Popüler Mesajlar